Recent Post

Recent Comment

  • total
  • today
  • yesterday

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
2012. 1. 12. 20:37 キスログ

おひさ~
北山です(^ ^)
오랜만~
키타야마입니다(^ ^)

今俺は美男ですねの舞台期間中
なんだけど、毎日最高だね!
勉強、勉強の毎日だし、周りのキャストの皆も優しいから凄い楽しんでやってます( *`ω´)
지금 나는 미남이시네요의 무대 기간중
이지만, 매일이 최고야!
공부, 공부의 매일이고, 주위 캐스트의 모두도 상냥하기 때문에 굉장히 즐기면서 하고있어요( *`ω´)

今回初座長って事で自分の行動や発言がカンパニーにどう影響するか、常にテンションを最高の状態にもっていくにはどうしたら良いのか、とても考えたし、生ものだから見に来てくれた皆にそれをどう提供するか、考えたね~
이번에 첫 좌장이라는 것으로 자신의 행동이나 발언이 컴퍼니에 어떻게 영향을 미치는지, 항상 텐션을 최상의 상태로 유지하기 위해서는 어떻게하면 좋은지, 굉장히 많이 생각했고, 생방송이니까 보러와주신 모두에게 그것을 어떻게 제공할지 생각했어~

直接伝えられるっていうのはとても難しいけどやりがいがあるし、生きてるって感じがしました。
직접 전한다는 것은 매우 어렵지만 보람이 있꼬, 살아있다는 느낌이 들었습니다.

一つずつ乗り越えて
하나씩 극복해서

一つ上の男になった気がします…。
한 단계 성장한 남자가 된 것 같습니다.

そう考えるとタッキーってすげーなって改めて思いました。尊敬する先輩の一人であります!
그렇게 생각하면 타키는 굉장하구나하고 다시 한 번 생각했습니다. 존경하는 선배의 한 사람입니다!

そんなタッキーと今から一緒にお仕事して来ます(^ ^)
그럼 타키와 지금부터 함께 일하고 오겠습니다(^ ^)

中居君の怪しい噂の集まる図書館のスタジオ収録にいかせていただくんだけど、タッキーがゲストなんです( *`ω´) 楽しみだな~
나카이군의 수상한 소문이 모이는 도서관은 스튜디오 수록을 하게되지만, 타키가 게스트입니다( *`ω´) 기대되네~

皆観てくれてる?
観なきゃ駄目だぞ~
모두 봐줄거야?
보지않으면 안된다고~


いつかは自分の名前がついたバラエティ番組のMCをやりたいなぁと思っています。
そのためには、キスマイのMCとしてしっかり中居君をみて勉強しないとな!!
언젠가는 자신의 이름이 붙은 버라이어티 프로그램의 MC를 하고싶다고 생각하고 있습니다.
그러기 위해서는 키스마이의 MC로서 확실히 나카이군을 보고 공부하지 않으면!!

よーし
좋았어


盗んでくるぞ~(笑)
훔치는거야~(웃음)

 
違う違う(笑)
아니야 아니야(웃음)


頑張ってくるぞ~!!!
열심히 할거야~!!!

※ 의역, 오역 있습니다.
※ 원문/번역 : 다요 (19850917.tistory.com)


posted by 다요